Na poczcie (Na poště):

Tekst (text)

edytuj

Aleš se dnes odpoledne potkal ve městě s Barborou. Chtěli by jít do kavárny, ale Aleš potřebuje poslat dopis, který psal včera večer. Jsou blízko hlavní pošty, tak jdou tam. V hale je několik okének, u kterých sedí úřednice a někde úředníci. Lidé posílají dopisy obyčejně, expresně nebo doporučeně. Můžou poslat také peníze, zaplatit nájem nebo účet za telefon. Chcete-li poslat balík, potom hledáte přepažku, kde je váha. Tam úřednice, nebo úředník balík zváží a řeknou Vám, kolik zaplatíte poštovné. Aleš jde k přepážce, kde vidí nápis LISTOVNÍ ZÁSILKY. Stojí tam čtyři lidé. Musí chvilku počkat. Barbora si zatím prohlíží nové známky.

Aleš: Chtěl bych poslat tento dopis letecky do USA.
Úřednice: 14 korun
Aleš: Ještě prosím dvě známky na dopis tady v České republice.
Úřednice: 20 korun.
Aleš: Děkuji. Na shledanou.
Úřednice: Na shledanou.

Słownictwo (slovíčka)

edytuj

potkat se – spotkać się
kavárna – kawiarnia
dopis – list
hlavní pošta – poczta główna
úřednice – urzędniczka
úředník – urzędnik
obyčejný – zwykły
doporučený – polecony
peníze – pieniądze
nájem – czynsz
účet – rachunek
balík – paczka
hledat – szukać
přepážka – okienko
prohlížet – przeglądać
známky – znaczki

Gramatyka (gramatika)

edytuj