Esperanto/Fundamenta vortaro
Oto lista rdzeni zawartych w Universala vortaro który jest częścią Unua Libro. W liście dokonaliśmy drobnch korekt związanych główne ze zmianami w języku polskim od czasu powstania Unua Libro.
- a – oznacza przymiotnik; np.
- hom – człowiek
- hom+a – ludzki
- acid – kwaśny
- aĉet – kupować
- ad – oznacza trwanie czynności; np.
- ir – iść
- ir+ad – chodzić;
- danc – taniec
- danc+ad – tańczenie
- adiaŭ – bądź zdrów
- aer – powietrze
- afer – sprawa, interes
- agl – orzeł
- agrabl – przyjemny
- aĝ – wiek
- ajn – kolwiek, bądź; np. kiu kto — kiu ajn ktokolwiek, ktobądź
- aĵ – oznacza przedmiot posiadający pewną własność lub zaletę, albo zrobiony z pewnego materiału; np.
- mal+nov – stary
- mal͵nov͵aĵ – starzyzna,
- frukt – owoc
- frukt+aĵ – coś zrobionego z owoców
- akompan – towarzyszyć
- akr – ostry
- akv – woda
- al – do; zastępuje też przypadek trzeci
- ali – inny
- almenaŭ – przynajmniej
- alt – wysoki
- alumet – zapałka
- am – kochać, lubić
- amas – kupa, tłum
- amik – przyjaciel
- an – członek, mieszkaniec, zwolennik; np. regn państwo — regn͵an obywatel; Varsovi͵an Warszawianin
- angul – kąt
- anĝel – anioł
- anim – dusza
- ankaŭ – także
- ankoraŭ – jeszcze
- anstataŭ – zamiast
- ant – oznacza imiesłów czynny czasu teraźniejszego
- antaŭ – przed
- apart – osobny
- aparten – należyć
- apenaŭ – ledwie
- apud – przy, obok
- ar – oznacza zbiór danych przedmiotów; np.
- arb – drzewo
- arb+ar – las
- ŝtup – szczebel, stopień
- ŝtup+ar – drabina, schody
- arb – drzewo
- arĝent – srebro
- as – oznacza czas teraźniejszy
- at – oznacza imiesłów bierny czasu teraźniejszego
- atend – czekać
- aŭ – albo, lub
- aŭd – słyszeć
- aŭskult – słuchać
- aŭtun – jesień
- av – dziad
- avar – skąpy
- azen – osieł
- babil – paplać
- bak – piec, wypiekać
- bala – zamiatać
- balanc – huśtać, kołysać
- baldaŭ – zaraz
- ban – kąpać
- bapt – chrzcić
- bar – zagradzać
- barb – broda
- barel – beczka
- baston – kij, laska
- bat – bić
- batal – walczyć
- bedaŭr – żałować
- bel – piękny
- ben – błogosławić
- benk – ławka
- best – zwierzę
- bezon – potrzebować
- bier – piwo
- bind – oprawiać
- bird – ptak
- blank – biały
- blov – dąć, dmuchać
- blu – niebieski
- bo – nabyty przez małżeństwo (własne lub obce) np.
- patr – ojciec
- bo+patr – teść
- frat – brat
- bo+frat – szwagier
- boj – szczekać
- bol – kipić, wrzeć
- bon – dobry
- bord – brzeg
- bot – but
- botel – butelka
- bov – byk
- branĉ – gałąź
- brand – wódka
- bril – błyszczeć
- bros – szczotka
- bru – szumieć, hałasować
- brul – palić się
- brust – pierś
- brut – bydło
- buŝ – usta
- buter – masło
- buton – guzik
- cel – celować
- cent – sto
- cert – pewny, znany
- ceter – pozostały, dalszy
- cigar – cygaro
- cigared – papieros
- citron – cytryna
- ĉagren – martwić, smucić
- ĉambr – pokój
- ĉap – czapka
- ĉapel – kapelusz
- ĉar – albowiem, ponieważ
- ĉe – u, przy
- ĉemiz – koszula
- ĉen – łańcuch
- ĉeriz – wiśnia
- ĉerk – trumna
- ĉes – przestawać
- ĉeval – koń
- ĉi – wskazanie najbliższe; np.
- tiu – tamten
- tiu ĉi – ten
- tie – tam
- tie ĉi – tu
- ĉia – każdy
- ĉiam – zawsze
- ĉie – wszędzie
- ĉiel – niebo
- ĉio – wszystko
- ĉirkaŭ – około, dokoła
- ĉiu – wszystek; ĉiu͵j wszyscy
- ĉj – dodane do pierwszych 2 — 5 liter imienia własnego męskiego rodzaju zmienia je w pieszczotliwe; np.
- Miĥael
- Mi+ĉj;
- Aleksandr
- Ale+ĉj
- ĉu – czy
- da – zastępuje przypadek drugi (po słowach oznaczających miarę, wagę i t. p.); np.
- kilogram+o da viand+o – kilogram mięsa;
- glas+o da te+o – szklanka herbaty
- danc – tańczyć
- danĝer – niebezpieczeństwo
- dank – dziękować
- daŭr – trwać
- de – od; zastępuje też przypadek drugi
- decid – rozstrzygać
- defend – bronić
- dek – dziesięć
- dekstr – prawy
- demand – pytać
- dens – gęsty
- dent – ząb
- detru – burzyć, niszczyć
- dev – musieć, być obowiązanym, być zobowiązanym
- dezert – pustynia
- dezir – życzyć
- Di – Bóg
- dik – gruby
- diligent – pilność
- dimanĉ – niedziela
- dir – mówić, powiadać
- dis – roz-; np. ŝir — rwać — dis͵ŝir rozrywać; kur biegać — dis͵kur rozbiegać się
- disput – kłócić się, sprzeczać się
- divid – dzielić
- dolĉ – słodki
- dolor – boleć, dolegać
- dom – dom
- don – dawać
- donac – darować
- dorm – spać
- dors – grzbiet
- du – dwa
- dum – póki, podczas gdy
- e – zakończenie przysłówka; np. bon͵e dobrze
- eben – równy
- ebl – możliwy
- ec – przymiot jako oddzielne pojęcie; np.
- bon – dobry
- bon+ec – dobroć
- infan – dziecię
- infan+ec – dzieciństwo
- eĉ – nawet
- eduk – wychowywać
- edz – małżonek, mąż
- efektiv – rzeczywisty, istotny
- eg – oznacza zwiększenie lub wzmocnienie stopnia: np. man ręka — man͵eg łapa; varm ciepły — varm͵eg gorący
- egal – jednakowy
- ej – miejsce dla… np. kuir gotować — kuir͵ej kuchnia; preĝ modlić się — preĝ͵ej kościół
- ek – oznacza początek lub chwilowość; np. kant śpiewać — ek͵kant zaśpiewać; kri krzyczéć — ek͵kri krzyknąć
- eks – były, dymisjonowany
- ekster – zewnątrz
- ekzempl – przykład
- el – z
- elekt – wybierać
- em – skłonny, przyzwyczajony
- en – w
- enu – nudzić się
- envi – zazdrościć
- er – oddzielna jednostka, cząstka; np. sabl piasek — sabl͵er ziarnko piasku
- erar – błądzić, mylić się
- escept – wykluczać
- esper – spodziewać się
- esprim – wyrażać
- est – być
- estim – poważać
- esting – gasić
- estr – wódz, zwierzchnik, szef
- et – oznacza zmniejszenie, zdrobnienie lub osłabienie stopnia; np. mur ściana — mur͵et ścianka; rid śmiać się — rid͵et uśmiechać się
- etaĝ – piętro
- etern – wieczny
- facil – łatwy, lekki
- faden – nić
- fajf – świstać
- fajr – ogień
- fal – padać
- fald – fałdować
- famili – rodzina
- far – robić, czynić; far͵iĝ stawać się
- fart – żyć, mieć się, miewać się, czuć się
- feliĉ – szczęśliwy
- fend – rąbać, łupać
- fenestr – okno
- fer – żelazo
- ferm – zamykać
- fest – obchodzić uroczystość, świętować
- fianĉ – narzeczony
- fidel – wierny
- fier – dumny
- fil – syn
- fin – kończyć
- fingr – palec
- firm – stały, mocny
- fiŝ – ryba
- flank – strona
- flar – wąchać
- flav – żółty
- flor – kwiatek
- flu – płynąć, cieknąć
- flug – latać
- fluid – płynny
- foj – raz
- fojn – siano
- foli – liść
- fond – zakładać
- font – źródło
- for – precz
- forges – zapominać
- forĝ – kuć
- fork – widły; widelec
- forn – piec
- fos – kopać
- frap – stukać, uderzać
- frat – brat
- fraŭl – kawaler (nieżonaty)
- freŝ – świeży
- fromaĝ – ser
- frost – mróz
- frot – trzeć
- fru – rano, wcześnie
- frukt – owoc
- frunt – czoło
- fulm – błyskawica
- fum – dym
- fund – dno
- gaj – wesoły
- gajn – wygrywać, zyskać
- gant – rękawiczka
- gard – pilnować, strzec
- gast – gość
- ge – obojga płci; np. patr ojciec — ge͵patr͵o͵j rodzice; mastr gospodarz — ge͵mastr͵o͵j gospodarstwo (gospodarz i gospodyni)
- genu – kolano
- glaci – lód
- glas – szklanka
- glat – gładki
- glav – miecz
- glit – ślizgać się
- glor – wysławiać, czcić, sławić
- glut – połykać
- gorĝ – gardło
- grand – wielki
- gras – tłuszcz
- grat – drapać
- gratul – winszować, gratulować
- grav – ważny
- griz – szary, siwy
- gust – smak
- gut – kapać; gut͵o kropla
- ĝarden – ogród
- ĝem – stękać
- ĝentil – grzeczny
- ĝi – ono, to
- ĝis – do
- ĝoj – cieszyć się
- ha! – a! ach!
- hajl – grad
- haladz – swąd, czad, wyziew, zaduch
- halt – stawać, zatrzymywać się
- har – włos
- haring – śledź
- haŭt – skóra
- hav – miéć
- hejt – palić w piecu
- help – pomagać
- herb – trawa (potocznie), roślina zielna
- hered – dziedziczyć
- hieraŭ – wczoraj
- ho! – o! och!
- hodiaŭ – dzisiaj
- hom – człowiek
- honest – uczciwy
- hont – wstydzić się
- hor – godzina
- horloĝ – zegar
- hotel – hotel, zajazd
- humil – pokorny
- hund – pies
- i – oznacza bezokolicznik; np. laŭd͵i chwalić
- ia – jakikolwiek
- ial – dla jakiejkolwiek przyczyny
- ian – kiedykolwiek
- id – dziecię, potomek; np. bov byk — bov͵id cielę; Izrael Izrael — Izrael͵id Izraelita
- ie – gdziekolwiek
- iel – jakkolwiek
- ies – czyjkolwiek
- ig – robić jakimś, czymś; np. pur czysty — pur͵ig czyścić; brul palić się — brul͵ig palić; sid siedzieć — sid͵ig posadzić
- iĝ – stawać się jakimś, czymś, zmusić się; np. pal blady — pal͵iĝ blednąć; sid siedzić — sid͵iĝ usiąść
- il – narzędzie; np. tond strzydz — tond͵il nożyce; paf strzelać — paf͵il fuzya
- ili – oni, one
- in – oznacza płeć żeńską; np. patr ojciec — patr͵in matka; kok kogut kok͵in — kura
- ind – godny, wart
- infan – dziecko
- ing – przedmiot, w który się coś wsadza, wstawia; np. kandel świéca —kandel͵ing lichtarz; plum pióro — plum͵ing obsadka do pióra
- ink – atrament
- instru – uczyć
- insul – wyspa
- insult – znieważać
- int – oznacza imiesłów czynny czasu przeszłego
- intenc – zamierzać
- inter – między
- intern – wewnątrz
- invit – zapraszać
- io – coś, cokolwiek
- iom – ilekolwiek
- ir – iść
- is – oznacza czas przeszły
- ist – zajmujący się, zawód, zajęcie; np.
- bot – but
- bot+ist – szewc
- mar – morze
- mar+ist – marynarz
- it – oznacza imiesłów bierny czasu przeszłego
- iu – ktokolwiek
- j – oznacza liczbę mnogą
- ja – wszakże
- jam – już
- jar – rok
- je – używany, gdy sens zdania nie określa jasno, który z innych przyimków jest odpowiedni; może być przetłómaczonem zapomocą różnych przyimków
- jen – otóż; jen – jen to-to
- jes – tak
- ju — des – im – tym
- juĝ – sądzić
- jun – młody
- just – sprawiedliwy
- ĵaŭd – czwartek
- ĵet – rzucać
- ĵur – przysięgać
- kaf – kawa
- kaj – i, a
- kajer – kajet
- kaldron – kocioł
- kaleŝ – kolaska, powóz, kareta, bryczka
- kalkul – rachować, liczyć
- kamen – komin
- kamp – pole
- kanap – kanapa
- kandel – świéca
- kant – śpiewać
- kap – głowa
- kapt – chwytać
- kar – drogi
- karb – węgiel
- kares – pieścić
- kaŝ – chować
- kat – kot
- kaŭz – powodować, sprawiać
- ke – że, żeby
- kelk – niektóry
- kest – skrzynia
- kia – jaki
- kiam – kiedy
- kie – gdzie kiel jak
- kies – czyj
- kio – co
- kiom – ile
- kis – całować
- kiu – kto
- klar – jasny
- knab – chłopiec
- kok – kogut
- kol – szyja
- koleg – towarzysz, kolega
- kolekt – zbierać
- koler – gniewać się
- kolon – słup
- kolor – kolor
- komb – czesać
- komenc – zaczynać
- komerc – handlować
- kompat – współczuwać
- kompren – rozumiéć
- kon – znać
- kondiĉ – warunek
- konduk – prowadzić
- konfes – przyznawać
- konsent – zgadzać się
- konserv – przechowywać, zachowywać
- konsil – radzić
- konsol – pocieszać
- konstant – stały
- konstru – budować
- kontent – zadowolony
- kontraŭ – przeciw
- konven – wypadać, przystawać
- kor – serce
- korn – korn róg koron wieniec
- korp – ciało
- kort – dwór
- kost – kosztować
- kovr – zakrywać
- kraĉ – pluć
- krajon – ołówek
- kravat – krawat
- kre – stwarzać
- kred – wierzyć
- kresk – rosnąć
- kret – kreda
- kri – krzyczéć
- kruc – krzyż
- kudr – szyć
- kuir – gotować
- kuler – łyżka
- kulp – winny
- kun – z; kun͵e razem, wraz
- kupr – miedź
- kur – biegać, leciéć
- kurac – leczyć
- kuraĝ – śmiały
- kurten – kurtyna; firanka
- kusen – poduszka
- kuŝ – leżéć
- kutim – przyzwyczajać się
- kuz – kuzyn
- kvankam – chociaż
- kvar – cztery
- kvin – pięć
- l’; la – przedimek określny (nie tłomaczy się)
- labor – pracować
- lac – zmęczony
- lakt – mleko
- lam – kulawy
- lamp – lampa
- land – kraj
- lang – język (organ)
- lantern – latarnia
- larĝ – szeroki
- larm – łza
- las – puszczać, zostawiać, pozwalać
- last – ostatni
- laŭ – według, zgodnie z…
- laŭd – chwalić laŭt głośno
- lav – myć
- lecion – lekcja
- leg – czytać
- leĝ – prawo
- leon – lew
- lern – uczyć się
- lert – zręczny
- leter – list
- lev – podnosić
- li – on
- liber – wolny
- libr – księga, książka
- lig – wiązać
- lign – drwa
- lingv – język (mowa)
- lip – warga
- lit – łóżko
- liter – litera
- loĝ – mieszkać
- lok – miejsce
- long – długi
- lud – bawić się, grać
- lum – świecić
- lun – księżyc
- lund – poniedziałek
- maĉ – żuć
- magazen – sklep
- makul – plama
- mal – oznacza przeciwieństwo; np. bon dobry — mal͵bon zły; estim poważać — mal͵estim gardzić, lekceważyć
- malgraŭ – pomimo, nie bacząc na…
- man – ręka
- manĝ – jeść
- mar – morze
- mard – wtorek
- mastr – gospodarz
- maten – poranek
- matur – dojrzały
- mem – sam
- memor – pamiętać
- merit – zasługiwać
- merkred – środa
- met – podziać, może być oddane za pomocą rozmaitych słów
- mez – środek
- mezur – mierzyć
- mi – ja
- miks – mieszać
- mil – tysiąc
- milit – walczyć
- mir – dziwić się
- mizer – nędza
- moder – umiarkowany
- modest – skromny
- mol – miękki
- mon – pieniądze
- monat – miesiąc
- mond – świat
- mont – góra
- montr – pokazywać
- mord – kąsać
- morgaŭ – jutro
- mort – umierać
- moŝt – tytuł ogólny; np. Vi͵a reĝ͵a moŝt͵o Wasza Królewska Mość; Vi͵a general͵a moŝt͵o, Vi͵a episkop͵a moŝt͵o i t. p.
- mov – ruszać, puszczać
- mult – wiele
- mur – ściana
- murmur – mruczéć
- muŝ – mucha
- n – oznacza przypadek czwarty; również kierunek
- naĝ – pływać
- najbar – sąsiad
- nask – rodzić
- naŭ – dziewięć
- naz – nos
- ne – nie
- nebul – mgła
- neces – niezbędny
- neĝ – śnieg
- nek – ani
- nenia – żaden
- nenian – nigdy
- nenie – nigdzie
- neniel – w żaden sposób
- nenies – niczyj
- nenio – nic
- neniu – nikt
- nep – wnuk
- nev – siostrzeniec
- ni – my
- nigr – czarny
- nj – dodane do pierwszych 2 — 5 liter imienia własnego rodzaju żeńsk. zmienia takowe w pieszczotliwe np. Mari — Ma͵nj; Emili — Emi͵nj
- nobl – szlachetny
- nokt – noc
- nom – imię
- nombr – liczba, ilość
- nov – nowy
- nub – obłok, chmura
- nud – nagi
- nuks – orzech
- nun – teraz, obecnie
- nur – tylko
- nutr – karmić
- o – oznacza rzeczownik
- obe – byćbyć posłusznym
- objekt – przedmiot
- obl – oznacza liczebnik wieloraki; np. du dwa — du͵obl podwójny, dwojaki
- obstin – uparty
- odor – pachnąć
- ofend – krzywdzić
- ofer – ofiarować
- oft – często
- ok – ośm
- okaz – zdarzać się
- okul – oko
- okup – zajmować
- ol – niż
- ole – olej
- ombr – cień
- ombrel – parasol
- on – liczebnik ułamkowy; np. kvar cztery — kvar͵on czwarta część
- ond – fala
- oni – zaimek nieosobisty liczby mnogiéj
- onkl – wuj
- ont – oznacza imiesłów czynny czasu przyszłego
- op – oznacza liczebnik zbiorowy; np. du dwa — du͵op we dwoje
- oportun – wygodny
- or – złoto
- ord – porządek
- ordinar – zwyczajny
- ordon – rozkazywać
- orel – ucho
- os – oznacza czas przyszły
- ost – kość
- ot – oznacza imiesłów bierny czasu przyszłego
- ov – jajko
- pac – pokój (czas wolny od wojny i t. p.), spokój
- paf – strzelać
- pag – płacić
- paĝ – stronica
- pajl – słoma
- pal – blady
- palac – pałac
- palp – macać
- palpebr – powieka
- pan – chleb
- pantalon – spodnie
- paper – papier
- pardon – przebaczać
- parenc – krewny
- parker – na pamięć
- parol – mówić
- part – część
- pas – przechodzić
- pastr – kapłan
- paŝ – kroczyć
- patr – ojciec; patr͵uj ojczyzna
- pec – kawałek
- pel – gonić
- pen – starać się
- pend – wisieć
- pens – myśléć
- pentr – rysować
- per – przez, za pomocą
- perd – gubić
- permes – pozwalać
- pes – ważyć (kogo, co)
- pet – prosić
- pez – ważyć (mieć pewną wagę)
- pi – pobożny
- pied – noga
- pik – kłóć
- pilk – piłka
- pingl – szpilka
- pir – gruszka
- plac – plac
- plaĉ – podobać się
- plafon – sufit
- plank – podłoga
- plej – najwięcéj
- plen – pełny
- plend – skarżyć się
- plezur – przyjemność
- pli – więcéj
- plor – płakać
- plum – pióro
- pluv – deszcz
- po – (przy liczebnikach) po
- polv – kurz
- pom – jabłko
- pont – most
- popol – naród
- por – dla
- pord – drzwi
- pork – świnia
- port – nosić
- post – po
- postul – żądać
- poŝ – kieszeń
- poŝt – poczta
- pot – garnek
- pov – módz
- prav – mający słuszność
- preĝ – modlić się
- prem – cisnąć, uciskać
- pren – brać
- prepar – przygotowywać
- preskaŭ – prawie
- pres – drukować
- pret – gotowy
- prezent – przedstawiać
- pri – o
- printemp – wiosna
- pro – dla
- profund – głęboki
- proksim – blizki
- promen – spacerować
- promes – obiecywać
- propr – własny
- prov – próbować
- prudent – rozsądny
- prunt – pożyczać
- pulv – proch
- pulvor – proszek
- pun – karać
- pup – lalka
- pur – czysty
- puŝ – pchać
- putr – gnić (?)
- rad – koło (od woza i t. p.)
- radi – promień
- radik – korzeń
- rakont – opowiadać
- ramp – pełzać
- rand – brzeg
- rapid – prędki, bystry
- raz – golić
- re – znowu, napowrót
- reg – rządzić
- regn – państwo
- regul – regul prawidło, reguła
- reĝ – król
- rekt – prosty
- rekompenc – wynagradzać
- renkont – spotykać
- renvers – przewracać
- respond – odpowiadać
- rest – pozostawać
- ricev – otrzymywać
- riĉ – bogaty
- rid – rid śmiać się
- rigard – patrzeć
- ring – pierścień
- ripet – powtarzać
- ripoz – odpoczywać
- river – rzeka
- romp – łamać
- rond – koło
- rost – piec, smażyć
- roz – róża
- ruĝ – czerwony
- sabat – sobota
- sabl – piasek
- saĝ – mądry
- sak – worek
- sal – sól
- salt – skakać
- salut – kłaniać się, pozdrawiać
- sam – że, sam (np. tamże, ten sam)
- san – zdrowy
- sang – krew
- sankt – święty
- sap – mydło
- sat – syty
- sav – ratować
- sci – wiedzieć
- se – jeżeli
- sed – lecz
- seĝ – krzesło
- sek – suchy
- sem – siać
- semajn – tydzień
- sen – bez
- senc – znaczenie, sens
- send – posyłać
- sent – czuć
- sep – siedm
- serĉ – szukać
- serpent – wąż
- serur – zamek
- serv – służyć
- ses – sześć
- sever – surowy, ostry
- si – siebie
- sid – siedzieć
- sigel – pieczętować
- sign – znak
- signif – oznaczać
- silent – milczéć
- simil – podobny
- simpl – prosty
- sinjor – pan
- skrib – pisać
- sku – trząść
- sobr – trzeźwy
- societ – społeczeństwo, towarzystwo
- soif – pragnąć, doznawać pragnienia
- sol – jedyny
- somer – lato
- son – brzmieć
- sonĝ – śnić, marzyć
- sonor – brzęczéć
- sort – los
- sovaĝ – dziki
- spec – rodzaj, gatunek
- spegul – zwierciadło
- spir – oddychać
- sprit – dowcipny
- stal – stajnia
- star – stać
- stel – gwiazda
- stomak – żołądek
- strat – ulica
- sub – pod
- subit – nagły
- suĉ – ssać
- sufer – cierpieć
- sufiĉ – dosyć, dostatecznie
- suk – sok
- suker – cukier
- sun – słońce
- sup – zupa
- super – nad
- supr – na górze
- sur – na
- surd – głuchy
- surtut – surdut
- ŝajn – wydawać się
- ŝancel – chwiać
- ŝanĝ – zmieniać
- ŝaŭm – piana
- ŝel – skorupa
- ŝerc – żartować
- ŝi – ona
- ŝip – okręt
- ŝir – rwać
- ŝlos – zamykać na klucz
- ŝmir – smarować
- ŝnur – sznur, powróz
- ŝpar – oszczędzać
- ŝpruc – pryskać
- ŝrank – szafa
- ŝtal – stal
- ŝtel – kraść
- ŝtof – materja
- ŝton – kamień
- ŝtop – zatykać
- ŝtrump – pończocha
- ŝtup – stopień; ŝtup͵ar schody, drabina
- ŝu – trzewik
- ŝuld – być dłużnym
- ŝut – sypać
- ŝvel – puchnąć
- ŝvit – pocić się
- tabl – stół
- tabul – deska, tablica
- tag – dzień
- tajlor – krawiec
- tamen – jednak
- tapiŝ – dywan
- taŭg – być zdatnym
- te – herbata
- tegment – dach
- teler – talerz
- temp – czas
- ten – trzymać
- tent – kusić
- ter – ziemia
- terur – przerażenie
- tia – taki
- tial – dla tego
- tian – wtedy
- tie – tam
- tiel – tak
- tim – obawiać się
- tio – to, tamto
- tiom – tyle
- tir – ciągnąć
- tiu – tamten
- tol – płótno
- tomb – grób, mogiła
- tond – strzydz
- tondr – grzmiéć
- tra – przez (wskroś)
- traduk – tłomaczyć
- tranĉ – rznąć
- trankvil – spokojny
- trans – przez, prze-
- tre – bardzo
- trem – drzéć, trząść się
- tren – wlec
- tri – trzy
- trink – pić
- tro – zbyt
- tromp – oszukiwać
- trov – znajdować
- tru – dziura
- tuj – natychmiast
- tuk – chustka
- tur – wieża
- turment – męczyć
- turn – obracać
- tus – kaszléć
- tuŝ – ruszać, dotykać
- tut – cały
- u – oznacza tryb rozkazujący
- uj – zawierający, noszący (t. j. przedmiot, w którym się coś przechowuje, roślina, która wydaje owoc, lub kraj względem zaludniających go mieszkańców) np. cigar cygaro — cigar͵uj cygarnica; pom jabłko pom͵uj jabłoń; Turk turek — Turk͵uj Turcja
- ul – człowiek posiadający dany przymiot; np. riĉ bogaty — riĉ͵ul bogacz
- um – przyrostek nie mający stałego znaczenia
- ung – paznokieć
- unu – jeden
- urb – miasto
- urs – niedźwiedź
- us – oznacza tryb warunkowy
- util – pożyteczny
- uz – używać
- vaks – wosk
- van – daremny
- vang – policzek
- vapor – para
- varm – ciepły
- vast – obszerny
- vaz – naczynie
- vek – budzić
- velk – więdnąć
- ven – przychodzić
- vend – przedawać
- vendred – piątek
- venen – trucizna
- venĝ – mścić
- venk – zwyciężać
- vent – wiatr
- ventr – brzuch
- ver – prawda
- verd – zielony
- verk – tworzyć, układać (dzieło)
- verm – robak
- verŝ – lać
- vesper – wieczór
- vest – odziewać, ubierać; vest͵o ubiór
- veter – pogoda
- vetur – jechać
- vi – wy, ty
- viand – mięso
- vid – widzieć
- vilaĝ – wioska
- vin – wino
- vintr – zima
- violon – skrzypce
- vir – mężczyzna, mąż
- viŝ – ocierać
- vitr – szkło
- viv – żyć
- vizaĝ – twarz
- voĉ – głos
- voj – droga
- vok – wołać
- vol – chciéć
- vort – słowo, wyraz
- vost – ogon
- vund – ranić
- zorg – troszczyć się