Język pruski dla początkujących/Lekcja5

Lakciōni 5

Takim schematem można odmieniać część rzeczowników rodzaju nijakiego zakończone na -an i -lin, np. mīstan, undan, azzaran, buttan, pannustaklin.

  • Przykład odmiany mīstan:
aīnagirbausna (liczba pojedyncza) tūlagirbausna (liczba mnoga)
Nōminatiws (Mianownik) mīstan mistāi
Gēnitiws (Dopełniacz) mīstas mīstan
Dātiws (Celownik) mīstu mistammans
Akkuzatiws (Biernik) mīstan mīstans

Jak widać, gdy taki rzeczownik ma w mianowniku akcent w pierwszej sylabie, np. mīstan, buttan, to wtedy w mianowniku i celowniku liczby mnogiej akcent przechodzi na drugą sylabę, np. mistāi, butāi, mistammans, butammans. Dotyczy to jednak części rzeczowników, np. w wyrazie Ullandan (Holandia), nōpidan (zadanie) akcentowana jest zawsze pierwsza sylaba.

  • Przykład odmiany pannustaklin (zapalniczka):
aīnagirbausna (liczba pojedyncza) tūlagirbausna (liczba mnoga)
Nōminatiws (Mianownik) pannustaklin panustaklāi
Gēnitiws (Dopełniacz) pannustaklas pannustaklin
Dātiws (Celownik) pannustaklu panustaklammans
Akkuzatiws (Biernik) pannustaklin pannustaklins

Takim schematem można odmieniać część rzeczowników rodzaju męskiego zakończone na -s, np. Dēiws, wāiks, tāws, wīrds (słowo).

  • Przykład odmiany Dēiws:
aīnagirbausna (liczba pojedyncza) tūlagirbausna (liczba mnoga)
Nōminatiws (Mianownik) Dēiws Deiwāi
Gēnitiws (Dopełniacz) Dēiwas Dēiwan
Dātiws (Celownik) Dēiwu Deiwammans
Akkuzatiws (Biernik) Dēiwan Dēiwans

Jak widać, odmiana ta jest podobna do odmiany <35>.

Takim schematem można odmieniać część rzeczowników rodzaju nijakiego zakończonych na -in, np. meddin, kattistin, garrin, uppin. Uwaga! Nie dotyczy to słów zakończonych na -lin, np. automōbilin, które odmieniają się zgodnie ze schematem <35>.

  • Przykład odmiany meddin:
aīnagirbausna (liczba pojedyncza) tūlagirbausna (liczba mnoga)
Nōminatiws (Mianownik) meddin medēi
Gēnitiws (Dopełniacz) meddes meddin
Dātiws (Celownik) meḑḑu medemmans
Akkuzatiws (Biernik) meddin meddins
  • Odmiana słów, które mają przed zmienną końcówką głoski: b, p, w, f, m, i których miękkość oznacza się przez literę j:
aīnagirbausna (liczba pojedyncza) tūlagirbausna (liczba mnoga)
Nōminatiws (Mianownik) uppin upjāi
Gēnitiws (Dopełniacz) uppjas uppin
Dātiws (Celownik) uppju upjammans
Akkuzatiws (Biernik) uppin uppins

Widzimy tutaj, że w celowniku l. pojedynczej głoska przed zmienną końcówką ulega zmiękczeniu, np. kattistin → kattisțu, meddin → meḑḑu. W słowie uppin funkcję znaku miękkości pełni litera j, gdyż w pruskiej ortografii nie ma osobnej litery na miękkie p. Litera j jest używana także jako znak miękkości głosek b, w, f i m.


Jeśli chodzi o słowa takie jak np. uppin (głoski b, p, w, f, m przed zmienną końcówką) to widzimy także, że jego odmienione formy zapisujemy tak jak słyszymy, a nie za pomocą litery e (porównaj wymowę: meddes ['miadias] i uppjas ['upias]). Końcówkę -ēi czytamy jako aj (gdzie głoska a jest krótka i akcentowana) i spółgłoskę przed nią zmiękczamy, np. medēi [mia'diaj].

Ćwiczenia

edytuj