Lingwa de Planeta/Partykuły czasownikowe - odpowiedzi

4.1

  • Proszę nie biegaj: ja nie mogę zrozumieć, co ty do mnie mówisz. – Plis, bye lopi: me bu mog samaji kwo yu shwo a me.
  • Daj mi, proszę, mój kwiatek. – On jest tam. Dai ba a me may flor, plis. It es dar.
  • Proszę, przeczytaj tę książkę dla mnie: chcę słuchać (słyszeć), jak czytasz. – Lekti ba, plis, sey kitaba fo me. Me yao audi komo yu lekti.
  • Żeby tylko mnie zrozumiał! – Magari ta samaji me!
  • Żeby tylko im nie uwierzył! – Nomagari ta kredi li!
  • Proszę zaczekać tutaj na mnie. – Weiti ba me hir, plis.
  • Niech on powie mu o mnie. – Hay ta shwo a lu om me.


4.2

  • Jeśli mi nie wierzysz, nie przyjdę. – Si yu bu kredi me, me bu ve lai.
  • Jeśli chcesz grać, a nie pracować, nie przychodź. – Si yu yao plei, bu gun, bye lai.
  • Mógłbyś spać, jeśli byśmy tutaj śpiewali i tańczyli? – Ob yu wud mog somni, si nu wud gani e dansi hir?
  • Odpowiedziałbym ci, ale nie rozumiem, o co pytasz. – Me wud jawabi a yu, bat me bu samaji om kwo yu kwesti.


4.3

  • Przyszedłem, jem i zaraz pójdę spać. – Me he lai, zai chi e sal go somni.
  • Dopiero co skończył tańczyć. – Ta yus he fini dansi.
  • Zaraz zacznie grać. – Ta sal begin plei.
  • Powiedziałbym ci, ale nie przyszłaś. – Me wud he shwo a yu, bat yu bu he lai.


4.4

  • Mówi, że dopiero co przyszedł i dlatego nie może teraz przeczytać pisma. – Ta shwo ke ta yus he lai e por se ta bu mog lekti leta tuy.
  • Nie rozumiał, że ona go nie widziała i nie przyjdzie, zanim z nią nie porozmawiam. – Lu bu samaji-te ke ela bu gwo vidi lu e bu ve lai sin ke me ve shwo kun ela.
  • Musiałem dzisiaj pracować, więc dopiero co wróciłem do domu, jem i rozmawiam z dziećmi o tym, że nie wiem, dlaczego w Ameryce nie ma krokodyli. – Me majbur gun sedey, por se me yus he lai a dom, zai chi e shwo kun kinda om ke me bu jan way in Amerika krokodil yok.
  • Nie otworzę drzwi mojego domu, kto by nie przyszedł i co by nie powiedział.– Me bu ve ofni dwar de may dom, hu unkwe lai e kwo unkwe (ta) shwo.
  • Nie przyjdę, ponieważ ona nie chce mi otworzyć drzwi. – Me bu ve lai por ke ela bu yao ofni dwar fo me.


4.5

  • zachcieć – en-yao
  • wstać – en-stan
  • przypomnieć sobie – ek-remembi
  • poruszyć się – ek-muvi
  • usnąć – en-somni


4.6

  • napoić – mah-pi
  • posadzić – mah-sidi
  • widnieć – fa-vidi

Powrót do lekcji 4

Szablon:BookCat