Angielski/Na dworcu: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m ort., int., sprzątanie kodu |
|||
Linia 1:
== W sklepie ==
Uwaga! W języku angielskim znacznie częściej używa się słowa proszę ''please'', z tego względu, że w wielu konstrukcjach wyraźnie bez ''proszę'' traktowane jest jako rozkaz, polecenie natomiast po dopisaniu ''please'' jest zwykłą prośbą.
Przykłady. ''Waiter. Two beer, please.'' (Kelner, proszę dwa piwa.
=== Produkty spożywcze ===
* '''food'''
* '''bread'''
* '''butter'''
* '''cheese'''
* '''flour'''
* '''pepper'''
* '''salt'''
* '''sugar'''
==== Napoje ====
* '''beer'''
* '''champagne'''
* '''coffee'''
* '''cola'''
* '''juice'''
* '''milk'''
* '''mineral water'''
* '''tea'''
* '''water'''
* '''wine'''
==== Warzywa i owoce ====
* '''apple'''
* '''banana'''
* '''orange'''
* '''pear'''
* '''strawberry'''
* '''asparagus'''
* '''carrot'''
* '''potato'''
* '''tomato'''
* '''vegetable'''
==== Dania mięsne ====
* '''chicken'''
* '''chop'''
* '''duck'''
* '''ham'''
* '''liver'''
* '''pork chop'''
* '''sausage'''
* '''turkey'''
* '''veal'''
==== Ciasta ====
* '''apple pie'''
* '''birthday cake'''
* '''cake'''
* '''cheesecake'''
==== Inne potrawy ====
* '''nut'''
* '''sauce'''
* '''trout'''
=== Użyteczne formy w sklepie ===
* '''Can I help you?'''
* '''Can I pay with a credit card?'''
* '''How much do I pay?'''
* '''How much does it cost?'''
* '''I'll take it.'''
* '''I can't make a decision'''
* '''I want...'''
* '''I would like...'''
* '''Self service'''
* '''Sorry. Unfortunately we don't have this
* '''Sport newspaper please.'''
== Na dworcu ==
* '''bus'''
* '''bus station'''
* '''departure'''
* '''emergency brake(s)'''
* '''entrance'''
* '''high voltage'''
* '''platform'''
* '''railway station'''
* '''ticket'''
* '''train'''
== Użyteczne zwroty ==
* '''One ticket to Gdańsk, please.''' -– Proszę bilet do Gdańska.
* '''Where is the bus station?'''
* '''How much does a ticket to Gdynia cost?'''
* '''What time does the train from Tczew arrive?'''
<noinclude>
|