Francuski/Pisownia i wymowa: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m Wycofano edycje użytkownika 83.28.232.52 (dyskusja). Autor przywróconej wersji to Lethern.
Linia 46:
===Wymowa===
 
=<del>===Litery:====
* a - jak polskie "a"
* à - jak polskie "a"
Linia 76:
* ï - jak "i"
* j - jak "ż"
* k - j nie czytakjak "k"
* l - jak "l"
* m - jak "m"
* n - jak "n"
* o - jak ścieśnione "o"
* ô - jak "o"
* xœ - jakdźwięk "ks",pośredni przedmiędzy "e, a, o" czytamy jaka "gze"
* yp - jak "ip"
* pq - ędzyjak samogłom"k", nie czytamy po nim "u" (np. que [ke], qui [ki])
* z - jak "z" jest harczaste"
* r - jak "r" języczkowe, "charczaste"
* s - pomijak "u"
* s - pomiędzy samogłoskami jak "z", w innych przypadkach jak "s"
* ùt - poprzedzonejak "t", przed "i" czytamy jak "s"
* ru - język jak "r" języczkowe, "cak do "i", usta jak do "u", podobne do niemieckiego ü
* uù - językpoprzedzone jzawszejest zawsze "o", czytamy jak "pu"
* û - poprzedzone jest zawsze "o", czytamy jak "u"
* ü - czytamy jak "u"
* v - jak "w"skami jak "z", w innych przypadkach jak "s"
* t - jak "t", przed
* o - jak ścieśnione "o
* œ - dźwięk pośredni między "o" a "e"
* p - ędzy samogłom "u" (np. que [ke], qui [ki])
* r - jak "r" języczkowe, "cak do "i", usta jak do "u", podobne do niemieckiego ü
* ù - poprzedzone" "i" czytamy jak "s"
* u - język jzawsze "o", czytamy jak "p"
* q - jak "k",amy po ni
* w - jak "w" lub "ł"
* x - jak "ks", przed "e, a, o" czytamy jak "gz"
 
* sy - pomijakjak "ui"
[[|ramka|prawo|papapapaapapa]]
* z - jak "z" jest harczaste"
</del>
 
====Grupy kilkuliterowe:====