Francuski/Pisownia i wymowa: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Linia 45:
 
===Wymowa===
 
====Grupy kilkuliterowe:====
* ai - jak "e"
* ais - jak "e"
* ait - jak "e"
* aî - jak "e"
* ay - jak "ej"
* ant - jak "ãn"
* au - jak "o"
* ou - jak "u"
* on - jak "ą"
* om - jak "ą"
* an - jak "ãn"
* am - jak "ãn"
* en - jak "ãn"
* em - jak "ãn"
* eu - jak "ø" (czyli tak, jakby chciało sie wymówić "e" i "u" jednocześnie)
* in - jak "ę"
* im - jak "ę"
* yn - jak "ę"
* ym - jak "ę"
(Jeśli po układzie "samogłoska + n/m" pojawia się samogłoska/niemie "h" lub litera n/m jest podwojona, wtedy wymawiamy go normalnie {tak jak jest napisane}, np. panorama [panorama], année [ane])
* gn - jak "ńj"
* ph - jak "f"
* ent - na końcu wyrazu:
** jeśli jest formą czasownika w 3.os. l.mn. to nigdy nie wymawiamy
** jeśli jest inną częścią zdania niż czasownik, wymawiamy "ą"
* um - na końcu wyrazu jak "om" (to słowa pochodzenia łacińskiego)
* oi - czytamy jak "ła"
* ch - jak "sz"
* th - jak "t"
* ille - jak "ij" (wyjątki: mille, ville)
* eill/eil - jak "ej"
* aill/ail - jak "aj"
 
===Łączenie międzywyrazowe:===