Lingwa de Planeta/Zdanie złożone: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
TomaszABC (dyskusja | edycje)
Tłumaczenie sekcji „Główne przyimki”
TomaszABC (dyskusja | edycje)
Tłumaczenie sekcji „Zaimki wskazujące i pytajne”
Linia 184:
|}
 
= Zaimki wskazujące i pytajne =
= Вопросительные и указательные слова =
 
Zaimki pytajne:
Вопросительные слова:
* '''hu''' - ктоkto
* '''kwo''' - чтоco
* '''wo''' - гдеgdzie
* '''a wo''' - кудаdokąd
* '''fon wo''' - откудаskąd
* '''wen''' - когдаkiedy
* '''way''' - почемуdlaczego
* '''komo''' - какjak
 
Zaimki pytajne są z reguły umieszczane na początku zdania. Kolejność słów w zdaniu nie zmienia się.
Вопросительные слова ставятся, как правило, в начале фразы, порядок слов во фразе не меняется.
 
{| style="width:70%;padding-left:15%;;"
Linia 204:
|-
|Kwo yu vidi?
|Kto cię widzi?
|Что ты видишь?
|
|}
 
{{Lidepla Ćwiczenie}}
{{Лидепла задание}}
 
{| class="standard" style="margin: 0 auto; text-align:left;" width=90%
|width=20% style="text-align:center;"|''русскийrosyjski''
|width=40% style="text-align:center;"|''лидеплаlidepla''
|-
|КтоKto понимаетrozumie?
|
|-
|КтоKto зналwiedział?
|
|-
|Co wiedziałeś?
|Что ты знал?
|
|-
|ЧтоCo онon пойметzrozumie?
|
|-
|Gdzie pracowałeś?
|Где ты работал?
|
|-
|Gdzie będziemy pracować?
|Где мы будем работать?
|
|-
|Skąd i dokąd idziesz?
|Куда и откуда ты идешь?
|
|-
|Kiedy przyszedł?
|Когда он пришел?
|
|-
|Czemu nie rozumiesz?
|Почему ты не понимаешь?
|
|-
|Jak mówisz?
|Как ты говоришь?
|
|-
|}
{{Lidepla koniec-Ćwiczenie}}
{{Лидепла фин-задание}}
 
 
Możesz odpowiadać na pytania zadawane z użyciem zaimków pytajnych za pomocą zaimków wskazujących:
Отвечать на вопросы с вопросительными словами можно с помощью слов указательных:
* '''se''' - этоten
* '''to''' - тоtamten
* '''hir''' - здесьtutaj
* '''dar''' - тамtam
* '''ahir''' - сюдаdotąd
* '''adar''' - тудаdotamtąd
* '''dan''' - тогдаwtedy
* '''tak''' - такtak, w ten sposób
 
{| style="width:70%;padding-left:15%;;"
Linia 264:
|-
|Me bu samaji se.
|Ja tego nie rozumiem.
|Я не понимаю этого.
|-
|Ta bu yao shwo om to.
|On nie chce o tym rozmawiać.
|Я не хочу о том говорить.
|-
|Me jivi hir.
|Mieszkam tutaj.
|Я живу здесь.
|-
|Nu jivi-te dar.
|Mieszkaliśmy tam.
|Мы жили там.
|-
|Me ve go adar.
|Pójdę tam (dotamtąd)
|Я пойду туда.
|-
|Ta lai-te ahir.
|On przyszedł tutaj (do tutaj)
|Он пришел сюда.
|-
|Dan me samaji-te.
|Wtedy zrozumiałem
|Тогда я понимал (понял).
|-
|Me shwo tak.
|Ja tak mówię.
|Я говорю так.
|-
|}