Lingwa de Planeta/Partykuły czasownikowe: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
Tłumaczenie sekcji „Wyrażanie rozkazów, próśb i życzeń” |
||
Linia 12:
( + 167 z lekcji 1 - 3 = razem 214 słów)
= Wyrażanie rozkazów, próśb i życzeń =
Podstawowa forma czasownika, używana bez podmiotu, wyraża tryb rozkazujący:
{| style="width:70%;padding-left:15%;;"
Linia 22:
|-
|Jawabi!
|Opowiadaj(cie)!
|-
|}
{| style="width:70%;padding-left:15%;;"
|-
Linia 33 ⟶ 34:
|-
|Helpi (a) me, plis.
|Pomóż mnie, proszę.
|-
|}
''(jeśli przy czasowniku stoi tylko jedno dopełnienie, przyimek można pominąć:''
''helpi a me = helpi me)''
Aby wyrazić tryb rozkazujący, można dodać partykułę '''ba''':
{| style="width:80%;padding-left:15%;;"
Linia 48 ⟶ 49:
|-
|Shwo ba!
|Mów(cie)!
|-
|Plis, bu ofni ba sey dwar.
|Proszę, nie otwieraj tych drzwi.
|-
|}
Aby wyrazić tryb rozkazujący w przeczeniu, używamy partykuły '''bye''' ''(zamiast partykuły ba)'':
{| style="width:70%;padding-left:15%;;"
Linia 63 ⟶ 64:
|-
|Bye klosi dwar!
|Nie zamykaj drzwi!
|-
|}
Znaczenie „Zróbmy (coś)” także można wyrazić za pomocą '''ba''':
{| style="width:70%;padding-left:15%;;"
Linia 75 ⟶ 76:
|-
|Nu go ba!
|Chodźmy!
|-
|Ta go ba!
|Niech on idzie!
|-
|}
Życzenie bądź pragnienie zrobienia czegoś można także wyrazić za pomocą następujących słów (stawianych na początku zdania):
* '''hay''' (
* '''magari''' (
* '''nomagari''' (
{| style="width:70%;padding-left:15%;;"
Linia 93 ⟶ 94:
|-
|Hay ta lai!
|Niech on/ona przyjdzie!
|-
|Magari ela shwo om me!
|Gdyby tylko powiedziała o mnie!
|-
|Nomagari li kwesti om se!
|Żeby tylko nie pytali o to!
|-
|}
Po tych wyrażeniach można użyć dowolnej formy czasownika:
{| style="width:70%;padding-left:15%;;"
Linia 111 ⟶ 112:
|-
|Magari ta he kwesti om to!
|Gdyby tylko spytała była o to!
|-
|}
''(Wyraża pragnienie, by czynność była już zakończona)''
{{Lidepla Ćwiczenie}}
|Proszę nie biegaj: ja nie mogę zrozumieć, co ty do mnie mówisz.
|
|-
|Daj mi, proszę, mój kwiatek. On jest tam.
|
|-
|Proszę, przeczytaj tę książkę dla mnie: chcę słuchać (słyszeć), jak czytasz.
|
|-
|Chciałbym, żeby mnie zrozumiał.
|
|-
|Gdybym tylko im nie uwierzył!
|
|-
|Proszę zaczekać tutaj na mnie.
|
|-
|Niech on powie o mnie.
|
|-
|}
{{Lidepla koniec-Ćwiczenie}}
= Условие и условность =
|