Dyskusja:Czeski: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Nie podano opisu zmian
Linia 1:
Uważam, że podręcznik robi za słownik. Masz podzielone na kategorie i podajesz jakies tam slowa i ich odpowiedniki. Żadnych pełnych zdań czy porady gramatyczne... Jak dla mnie w ogole nie przydatne w takiej formie nie jest. [[Wikipedysta:Akira|Akira]] 14:19, 18 sie 2006 (UTC)
 
A co, może zrobiłbyś lepszy? Gdybym nazwał poszczególne działy Lekcja 1 itd. to byłby już podręcznik? Ten "słownik" jest oparty na "Assimil w podróży" i "Rozmówki Angielskie" firmy Text-on. Jeśli zależy ci na gramatyce to zrób taki dział i już będzie. Poza tym jak widzę inne podręczniki do nauki języków są one po prostu tłumaczone z angielskiej wersji wikibooks. A mojego podręcznika nie ma w angielskiej wersji. Zajrzałem też na twoją stronę wikipedysty i przejrzałem twoje pomysły. Same pomyje! Na co komu się pzryda podręcznik "xxx"?
Powrót do strony „Czeski”.