Dyskusja:Czeski: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
przywrócenie poprzedniej wersji
Sblive (dyskusja | edycje)
revert :)
Linia 1:
Uważam, że podręcznik robi za słownik. Masz podzielone na kategorie i podajesz jakies tam slowa i ich odpowiedniki. Żadnych pełnych zdań czy porady gramatyczne... Jak dla mnie w ogole nie przydatne w takiej formie nie jest. [[Wikipedysta:Akira|Akira]] 14:19, 18 sie 2006 (UTC)
 
-
- A co, może zrobiłbyś lepszy? Gdybym nazwał poszczególne działy Lekcja 1 itd. to byłby już podręcznik? Ten "słownik" jest oparty na "Assimil w podróży" i "Rozmówki Angielskie" firmy Text-on. Jeśli zależy ci na gramatyce to zrób taki dział i już będzie. Poza tym jak widzę inne podręczniki do nauki języków są one po prostu tłumaczone z angielskiej wersji wikibooks. A mojego podręcznika nie ma w angielskiej wersji. Zajrzałem też na twoją stronę wikipedysty i przejrzałem twoje pomysły. Same pomyje! Na co komu się pzryda podręcznik "xxx"?
 
-
- :To są rozmówki polsko-czeskie, a nie podręcznik. Nie wszystkie podręczniki są tłumaczone z wersji angielskiej ([[Kaszubski]], od jakiegoś czasu [[Hiszpański]], [[Angielski]]). Słaba jakość nie może być usprawiedliwiana tym, że jest to podręcznik tworzony od zera.
 
-
- :Proszę o unikanie ataków osobistych (''przejrzałem twoje pomysły. Same pomyje!''). Dyskusja Wikibooks to miejsce gdzie rozmawiamy o kształcie podręczników. [[Wikipedysta:Sblive|sblive]] 10:39, 19 sie 2006 (UTC)
 
-
- Podręcznik jest nowy, powstaje od wczoraj. Dajcie autorowi choć z tydzień czasu... Dopiero co zaczął i musi się jeszcze jakoś ustosunkować do tego podręcznika. Tylko muszę zwrócić uwagę na jedną rzecz, otóż podręcznik ten nie wygląda na 50%. --[[User:Piotr|Piotr K.]] <sup>[[User talk:Piotr|@]]</sup> 11:53, 19 sie 2006 (UTC)
 
-
- ----
- Z dyskusji Szoferki, gdzie błędnie wstawiłem ten tekst:
 
-
- :Usunąłem część drugą podręcznika do języka czeskiego. Miała ona zawierać ona sekcje ze słownikami. Słowniki w projektach Wikimedia tworzymy w serwisie [2] (są pewne wyjątki od tej reguły, tym niemniej tutaj nie mogło być o nich mowy).
- :Proszę też, abyś tworząc podręczniki pamiętał, że język obcy to nie tylko słówka, ale także teksty, gramatyka czy informacje kulturowe. Ten podręcznik, jak do tej pory, przypomina bardziej swoiste rozmówki polsko-czeskie, niż rzeczywisty podręcznik językowy (porównaj [[Czeski]] z [[Angielski]], [[Hiszpański]], [[Japoński]] czy [[Kaszubski]]). Pozdrawiam, sblive 05:03, 19 sie 2006 (UTC)
 
-
- == Gramatyka ==
 
-
- Widzę, że zależy wam na gramatyce. Więc jeśli chcecie mogę zrobić gramatykę. Ale sami też spróbujcie zrobić podręcznik. Poza tym to, że inne podręczniki mają to, a mój nie, to nie znaczy, ze jest gorszy. Gdy skończę prace spróbujcie się nauczyć tego co napisałem i zobaczycie, że będziecie umieli się porozumieć w Czechach. I zrobiłem jak kazaliście. Porównałem Czeski z Hiszpańskim. Widzę, że w Hiszpańskim gramatyka to też w dużej mierze słownictwo.
 
-
- == Słownik ==
- [[User:sblive|Sebastian]] dobrze zauważył, że Wikibooks to nie [[wikt:|Wiktionary]], ale myślę, że mały słowniczek można zamieścić w podręczniku (ze słówkami występującymi w podręczniku). Jednak tworzenie dużego słownika mija się z celem, ponieważ do tego powstał inny projekt. --[[User:Piotr|Piotr K.]] <sup>[[User talk:Piotr|@]]</sup> 15:10, 20 sie 2006 (UTC)
- :Wydaję mi się, że bezsensem byłoby tworzenie słownika do podręcznika, który sam jest wielkim słownikiem (tematycznym). Słowniki do podręcnzików mają sens tylko tam, gdzie pojawiają się dłuższe dialogi, czy przykładowe artykuły w danym języku. [[Wikipedysta:Sblive|sblive]] 23:38, 20 sie 2006 (UTC)
- :: Ja założyłem, że podręcznik ten nie będzie jednym wielkim słownikiem ;). --[[User:Piotr|Piotr K.]] <sup>[[User talk:Piotr|@]]</sup> 06:28, 21 sie 2006 (UTC)
 
-
- == słownik ==
 
-
- Czemu przeznaczyliscie słownik polsko-czeski na liste do skasowania? przeciez nawet nic nie wpisałem. Zamieszczę tam zwroty użyte w podręczniku i parę dodatkowych. Nie naruszam przdcież żadnych praw autorskich! Nie tłumaczę go z zadnej innej wersji wikibooks! Pracuję blisko 6-8 godzin dziennie nad podręcznikiem i tak mi się odpłacacie? Krytykowac to kazdy może i każdy może coś psuć! Ale naprawić to nikt noe rad! Mógłbym stworzyć wiele podręczników do nauki jeżyków europejskich i paru afrykańskich! Ale przez wasze zachowanie, czyli krytykowanie i pare innych spraw jakoś odechciało mi się już pracować nad czeskim! Prawie go ukończyłem! Wystarczyłoby jeszcze dokończyć niektóre działy i zrobic tylko trzy działy i byłby gotowy podręcznik! Jeszcze ze dwa trzy dni, a wszystko bym skonczył! Ale teraz to bym chętnie powiedział: "Sami sobie róbcie podręcznik do czeskiego skoro mój wam nie odpowiada."! Ale z uwagi na to iż ciężko pracowałem nad podręcznikiem (choć wam wcale się nie wydaje tak) wolałbym go dokończyć. Ale tak jak pisałem wcześniej. Gdy skończę pracować to nauczcie się całego podręcznika i zobaczycie, że bedziecie umieli się porozumeic w Czechach! Kazdy podręcznik na wikibooks ma wady. Niektóre są gorsze niż mój, ale czy je tak krytykujecie jak mój? Raczej nie. Znaleźliście sobie niezarejetstrowanego nowicjusza na Wikibooks i teraz coś sobie wymyśliliście. A więc skończę Czeski i potem nie będę już parcował nad żadnym podrecznikiem! Chyba, że wreszcie uznacie, że ten podręcznik jest choć trochę dobry. A mógłbym wam zrobić co najmniej 10 podręczników do nauki języków! Poza tym jakie podręczniki wy tworzycie? Niektore dobre, niektóre zle czy jeszcze inne, ale się nie czepiam. Kiedyś widziałem taki podręcznik "xxx". Ale czy coś o nim napisalem? I jeszcze jedno. Czemu skasowaliście stronę startową podręcznika? Przecież też była dobra. Napis po czesku i pop olsku. Zdjecie katedry, czeska flaga i godło, a wy to skasowaliście!
 
-
- : Nigdzie nic nie kasowałem. Zobacz do [[Czeski/Okładka]]. Nazwa została zmieniona, aby spełniała pewne przyjęte tu ustalenia. --[[User:Piotr|Piotr K.]] <sup>[[User talk:Piotr|@]]</sup> 06:32, 21 sie 2006 (UTC)
 
-
- ----
 
-
- Gdzieś było, że podręczniki do nauki języków to nie tylko słówka ale takżeinformacje o kulturze języka czy coś takiego. A więc, jesli chcesz przeczytać kulturę Czech to do wikipedii. A wy się czepiacie slownika polsko-czeskiego.
 
-
- :Ten słownik prawdopodobnie zawierałby informacje, które lepiej umieszczać w [http://pl.wiktionary.org Wiktionary]. Przyjmujemy zasadę, że nie należy w dwóch różnych projektach umieszczać tych samych informacji. Dodatkowo nie wydaje mi się, żeby potrzebny był słownik do lekcji, które w całości składają się ze słówek. [[Wikipedysta:Sblive|sblive]] 23:30, 20 sie 2006 (UTC)
Powrót do strony „Czeski”.