Lingwa de Planeta/Partykuły czasownikowe: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
TomaszABC (dyskusja | edycje)
Tłumaczenie sekcji „Nowe czasowniki”
TomaszABC (dyskusja | edycje)
Tłumaczenie sekcji „Etykieta: Dziękuję”
Linia 629:
* ''Morse-alfabet – alfabet Morse'a''
 
= Etykieta: Dziękuję! Przepraszam, co pan powiedział? =
= Этикет: Спасибо! Извините, что Вы сказали? =
 
Aby wyrazić wdzięczność, używa się słowa '''Danke'''! (dziękuję) lub wyrażenia '''Danke gro'''! (dziękuję bardzo).
Для того, чтобы выразить благодарность, используется слово '''Danke'''! (спасибо) или выражение '''Danke gro'''! (спасибо большое).
 
Możesz odpowiedzieć na podziękowania wyrażeniem '''Bi hao'''! (Proszę!) Lub '''Es syao dela'''. (To drobiazg. Nie ma za co.)
Ответить на благодарность можно с помощью выражения '''Bi hao'''! (Пожалуйста! На здоровье! Не за что!) или '''Es syao dela'''. (Это мелочь. Не стоит благодарности.)
 
Jeśli nie słyszałeś, co powiedział rozmówca, możesz ponownie zapytać:
Если Вы не расслышали, что сказал собеседник, можно переспросить:
 
{| style="width:100%;padding-left:15%;;"
Linia 643:
|-
|Skusi?
|Przepraszam?
|Извините?
|-
|Kwo yu he shwo?
|Co powiedziałeś?
|Что Вы сказали?
|-
|Repeti ba, plis.
|Powtórz, proszę.
|Повторите, пожалуйста.
|-
|}
 
Jeśli słyszałeś, ale nie rozumiesz, o co chodzi, możesz zapytać w ten sposób:
Если же Вы услышали, но не совсем понимаете, о чем речь, можно спросить так:
 
{| style="width:100%;padding-left:15%;;"
Linia 661:
|-
|Kwo yu maini?
|Co masz na myśli?
|Что ты имеешь в виду? Что Вы имеете в виду?
|-
|}