Kolędy/łacińskie: Adeste, fideles: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
mNie podano opisu zmian
mNie podano opisu zmian
Linia 1:
[[Image:Lilypond-screenshot-adeste.png|thumb|300px|Pierwsze takty kolędy Adeste, fideles]]
'''Adeste fideles''' (łac. ''Przybądźcie dziś wierni'') - kolęda łacińska napisana, najprawdopodobniej we Francji, w połowie XVIII wieku przez anglika Johna Francisa Wade (1711-1786). W niemal 200 lat po powstaniu spopularyzowany w niemal całej Europie tekst został przetłumaczony na język angielski przez Fredericka Oakeleya (1802-1880). Pieśń ulegała modyfikacjom i z poprawkami Williama Thomasa Brooke (1848-1917) obecnie rozpoznawana jest pod angielskim tytułem: "O Come, All Ye Faithful." Obecnie pieśń ta uznawana jest za jeden z najbardziej analizowanych utworów hymnologicznych. Posiada kilka tłumaczeń na jezyk polski, jednak najbardziej znana wydaje się być wersja ks. Pawła Sikory z początku XX wieku.
 
==Słowa==