Wikibooks:Przedstawicielstwo dyplomatyczne
Przedstawicielstwo dyplomatyczne
edytujWitajcie w przedstawicielstwie dyplomatycznym polskich Wikibooks! Jeśli masz jakieś sprawy do ogłoszenia, pytania dotyczące spraw między projektami Wikibooks, polskich Wikibooks lub wszystkich projektów Wikimedii, proszę zamieść je tutaj lub na stronie dyskusji.
| ||
Welcome to the embassy of the Polish-speaking Wikibooks! If you have any announcements or questions regarding international issues or the Polish Wikibooks you are invited to post them here or on the discussion page of this article. |
Willkommen auf der Botschaft der polnischsprachigen Wikibooks. Fragen und Vorschläge zu internationalen oder polnischen Themen können hier oder auf der Diskussionsseite zur Botschaft gepostet werden. |
Bienvenue sur l'ambassade du Wikibooks polonais! Si vous avez n'importe quelle annonce ou demande concernant les questions internationales ou le Wikibooks polonais, vous êtes invité à les signaler ici ou sur la page de discussion de cet article. |
Przedstawicielstwo Dyplomatyczne Wikibooks zostało utworzone jako centralne miejsce rozwiązywania uniwersalnych problemów dotyczących wszystkich języków - zasady funkcjonowania całego projektu, przejście poszczególnych Wikibooks na nowe oprogramowanie i tworzenia linków między Wikibooksami.
Ambasadorzy
edytujAmbasador Wikibooks zajmuje się śledzeniem i uczestniczeniem w listach dyskusyjnych Intlwiki-L, Wikipedia-l i Wikitech-l. Powiadamia o ważnych rzeczach, które mogą być istotne dla społeczności wikipedystów języka, który reprezentuje. Drugie zadanie to prezentowanie na forum międzynarodowym istotnych spraw nurtujących daną społeczność, które powinny być znane szerokiemu ogółowi wikipedystów. Aktualną listę ambasadorów dla poszczególnych projektów można znaleźć na stronach Meta: Meta:Embassy.
Koordynacja międzyjęzykowa
edytujProjekt Wikibooks zaczął się od anglojęzycznej wersji serwisu, obecnie istnieje wiele wersji Wikibooks w różnych językach. Wersje te zbiera strona Wikibooks portal. Zaś statystyki dotyczące Wikibooks można znaleźć na stronie Multilingual statistics.
Do łączenia między Wikibooks w różnych językach służą linki interwiki. Warto wstawiać je do podręczników, ponieważ umożliwiają czytelnikowi dotarcie do wersji danej książki w innym języku.
Koordynacją działań polskich Wikibooks z innymi wersjami Wikibooks zajmuje się Przedstawicielstwo dyplomatyczne. Istnieje specjalna lista mailingowa poświęcona współpracy między Wikibooks: Textbook-L. Standaryzacji polskich projektów poświęcona jest strona Współpraca między polskimi projektami. Warto zaglądać na stronę Kategoria:Artykuły do przeniesienia do Wikibooks, gdyż pojawiają się tam artykuły, które należy przenieść na nasz serwis.
Czasami zdarza się, że strona zostanie mylnie utworzona na nie tej wersji językowej Wikibooks, na jakiej powinna. Użytkownicy polskich Wikibooks są zachęcani do regularnego odwiedzania strony Wikibooks:Requests for import i Category:Pages for transwiki w poszukiwaniu stron, które trzeba przenieść z wersji angielskiej do nas.