Wikipedysta:Delimata/Brudnopis/Matematyka ubezpieczeń życiowych/Słowniczek
Literatura anglojęzyczna ma w dzisiejszych czasach dominujące znaczenie. Niezbędna jest więc znajomość terminologii angielskiej. Aby ułatwić czytelnikowi korzystanie z takiej literatury w niniejszym rozdziale zostały zebrane tłumaczenia pojęć występujących w podręczniku:
Słowniczek angielsko-polski
edytujaccumulation factor, czynnik akumulujący
annuity,
commutation functions, funkcje komutacyjne
compound interest,
curtate future lifetime,
decrement, szkoda
discount factor, czynnik dyskontujący
effective interest rate, efektywna stopa oprocentowania
force of decrement, natężenie powstawania szkód
force of interest, natężenie oprocentowania
force of mortality, natężenie wymierania
future lifetime,
internal rate of return, wewnętrzna stopa zwrotu
joint life status,
life expectancy,
net present value, wartość obecna netto
net single premium, jednorazowa składka netto
nominal interest rate,
maximum likelihood method, metoda największej wiarygodności
premium, składka
perpetuity,
reinsurance,
simple insurance,
survivor,
uniform distribution of deaths, jednostajny rozkład zgonów (w ciągu roku)
utility function, funkcja użyteczności
Słowniczek polsko-angielski
edytujczynnik akumulujący,
czynnik dyskontujący,
efektywna stopa procentowa,
funkcja przeżycia,
funkcje komutacyjne,
intensywność oprocentowania,
kapitalizacja ciągła
natężenie wymierania
polisa bezskładkowa
renta
strata, loss
szkoda, decrement