Wikipedysta:Kaszeba/Brudnopis

Dodatki do podstawowego kursu nauki języka kaszubskiego edytuj

Czas edytuj

Gòdzënë ë minutë (mënutë)

 
6:00
To je szóstô.
18:00
To je szóstô pò półniém.
 
7:05
To je piãc pò sétmi.
 
9:08
....
 
10:15
To je wiertel dzesąti
 
11.40
.....
 
15:30
To je pół czwiôrti.
 
4.43
....
 
7.45
....
  12.00
To je dwanôstô (12:00)
To je dwanôstô w nocë (24:00 / 00:00)


Dzień edytuj

Dzéń

zawczora przedwczoraj
wczora wczoraj
dzys / dzysô dzisiaj
witro jutro
zawitro pojutrze


Pory dnia edytuj

Tydzień edytuj

Tidzéń

pòniedzôłk poniedziałek
wtórk wtorek
strzoda środa
czwiôrtk czwartek
piątk piątek
sobòta sobota
niedzela niedziela

Rok edytuj

Pory roku edytuj

Cządë rokù

zymk wiosna
lato lato
jeséń jesień
zëma zima

Miesiące edytuj

Miesące

stëcznik styczeń
gromicznik luty
strumiannik marzec
łżëkwiat kwiecień
môj maj
czerwińc czerwiec
lëpińc lipiec
zélnik sierpień
séwnik wrzesień
rujan październik
lëstopadnik listopad
gòdnik grudzień


Data edytuj

...

Święta, różne nazwy własne edytuj

  • Gòdë - Boże Narodzenie (też: Bòże Narodzenié)
    • Gwiôzdka - pot. Gwiazdka
  • Jastrë - Wielkanoc
  • Łoni - zeszłego roku
  • Nowi Rok - Nowy Rok
  • Pòpielnik - Środa Popielcowa (też: Pòpielnô Strzoda)
  • Wiôldżi Pòst - Wielki Post
    • Wiôldżi Piątk - Wielki Piątek
    • Wiôldżi Tidzéń - Wielki Tydzień
  • Wniebòwstąpienié - Wniebowstąpienie
  • Wniebòwzãcé, Matczi Bòsczi Zélny - Wniebowzięcie
  • Zôdëszny Dzéń - Zaduszki
  • Zôpùstë - Ostatki (ostatnie dni karnawału)

(Grafiki pobrać z commons. Analogicznie do lekcji języka angielskiego z de.wiktionary


Teksty źródłowe do lekcji zaawansowanego kursu nauki języka kaszubskiego edytuj

Stanisłôw Janke, Łiskawica edytuj

(wëjimk do ùczbë)

Tej jô sã ùrodzył drëdżi rôz. Nôpierwi jô maklôł swòjã skarniã i sã dzëwòwôł, że òna je takô mitkô i gładkô. Pózdni jô mùjkôł remiona i nodżi, i tej mie bëło dzywno, że ònë są taczé parchaté. A czéj jô pòłożił rãkã na piérsach, to jô czuł chùtczé bùfsanié sërca. Nen pajk, co sedzôł w jednym nórce stôri i dzurawi zófë i czajił sã na jakąs òfiarã, terô skòcził na zeloną mùszkã, jaczi jô miôł wërwóné skrzidełka. Jô sedzôł na górze czësto kòl kòmina, w nym môlu, na jaczim ju nie bëło tôklów niebòszczika starka. Parminie zachôdającégò słuńca robiłë na wëkalkòwónym kòminie jaczis krëjamné czerwioné plachcë. I né wszëtczé aczipaczi wkół rozrzuconé wëzdrzałë jak zesëdłé pòstacëje. Jô gôdôł cos do se i słëchôł swòjégò głosu. Słowò szło za słowã, a jô ni mógł tegò pòjąc, jak to je mòżlëwé, że né rozmajité zwãczi są mòjima mëslama, a né mëslë sedzą dzes w głowie i nie jidze jich ùzdrzéc.


3. Pliki audio (narazie do lekcji 2)