Niemiecki/Gramatyka/Koniugacja/Koniugacja czasowników z angielskiego

Spis treści

Koniugacja czasowników pochodzących z języka angielskiego

edytuj
  • Czasowniki pochodzenia angielskiego odmieniają się z reguły według schematów odmiany czasowników niemieckich[1][2]:
  • np. mailen[3] (ang. to mail):
er mailt, mailte, hat gemailt
  • w czasownikach zakończonych w języku angielskim na t po długiej samogłosce lub dyftongu – przed końcówkę, która rozpoczyna się również spółgłoską, należy dodać e:
  • np. outen[12] (ang. to out):
er outet, outete, hat geoutet
  • w czasownikach zakończonych w języku angielskim spółgłoską (inną niż t) po krótkiej samogłosce – spółgłoska zostaje podwojona:
  • np. jobben[15] (ang. to job):
er jobbt, jobbte, hat gejobbt
  • w czasownikach zakończonych w języku angielskim na t po krótkiej samogłosce – spółgłoska t zostaje podwojona, a przed końcówkę, która rozpoczyna się również spółgłoską, należy dodać e:
  • np. chatten (ang. to chat)[18]:
er chattet, chattete, hat gechattet
  • czasownik canceln (ang. to canceln)– e w 1. os. lp. jest obligatoryjne, w odróżnieniu od w regularnej koniugacji niemieckich czasowników zakończonych na 'ln', natomiast w pozostałych osobach czasownik ten odmienia się tak samo, jak czasowniki niemieckie zakończone na 'ln:
er cancelt, cancelte, hat gecancelt
  • w czasownikach zakończonych w języku angielskim na e – w bezokoliczniku samogłoska e pozostaje, ale nie jest wymawiana, natomiast w innych formach zanika:
  • np. save (ang. to save)[22]:
er savt, savte, hat gesavt
  • podobnie: timen[23]
  • uwagi: czasem spotykana forma z e (np. er savete) nie jest poprawna[2]
  • czasowniki złożone odmieniają się najczęściej jak niemieckie czasowniki nierozdzielnie złożone[2] :
  • np. downloaden (ang. to load down)[24]:
er downloadet/loadet down, downloadete/loadete down, hat gedownloadet/downgeloadet
  • podobnie: forwarden[25], upgraden[26], updaten[27]
  • uwagi: przeważnie czasowniki te w stronie czynnej czasu teraźniejszego Präsens są traktowane jak nierozdzielnie złożone, a w pozostałych formach jak rozdzielnie złożone, np. er updatet, hat upgedatet[1]
  • czasowniki złożone, w których część rozdzielna została zastąpiona niemieckim odpowiednikiem, odmieniają się jak ich niemieckie wzory:
  • np. ausloggen (ang. to log out)[28]:
er loggt (sich) aus, loggte (sich) aus, hat (sich) ausgeloggt
  • podobnie: einloggen[16]

Bibliografia

edytuj

[1] [2] [28] [5] [21] [18] [4] [19] [6] [7] [24] [16] [13] [25] [15] [14] [3] [12] [20] [17] [8] [22] [9] [10] [11] [23]

[27] [26]

  1. 1,0 1,1 1,2 Duden 2010
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Dittman, J., Thieroff, R., Adolphs, L., Wahrig - Richiges Deutsch leicht gemacht, wissensmedia GmBH, Gütersloh/München 2009
  3. 3,0 3,1 Tabela koniugacji czasownika mailen
  4. 4,0 4,1 Tabela koniugacji czasownika checken
  5. 5,0 5,1 Tabela koniugacji czasownika bowlen
  6. 6,0 6,1 Tabela koniugacji czasownika dealen
  7. 7,0 7,1 Tabela koniugacji czasownika designen
  8. 8,0 8,1 Tabela koniugacji czasownika rocken
  9. 9,0 9,1 Tabela koniugacji czasownika scannen
  10. 10,0 10,1 Tabela koniugacji czasownika sprayen
  11. 11,0 11,1 Tabela koniugacji czasownika surfen
  12. 12,0 12,1 Tabela koniugacji czasownika outen
  13. 13,0 13,1 Tabela koniugacji czasownika fighten
  14. 14,0 14,1 Tabela koniugacji czasownika layouten
  15. 15,0 15,1 Tabela koniugacji czasownika jobben
  16. 16,0 16,1 16,2 Tabela koniugacji czasownika einloggen
  17. 17,0 17,1 Tabela koniugacji czasownika rappen
  18. 18,0 18,1 Tabela koniugacji czasownika chatten
  19. 19,0 19,1 Tabela koniugacji czasownika cutten
  20. 20,0 20,1 Tabela koniugacji czasownika quitten
  21. 21,0 21,1 Tabela koniugacji czasownika canceln
  22. 22,0 22,1 Tabela koniugacji czasownika saven
  23. 23,0 23,1 Tabela koniugacji czasownika timen
  24. 24,0 24,1 Tabela koniugacji czasownika downloaden
  25. 25,0 25,1 Tabela koniugacji czasownika forwarden
  26. 26,0 26,1 Tabela koniugacji czasownika upgraden
  27. 27,0 27,1 Tabela koniugacji czasownika updaten
  28. 28,0 28,1 Tabela koniugacji czasownika ausloggen

Powrót do spisu treściGramatyka