Witaj w polskich Wikibooks! edytuj

Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne strony pomocy:

Poniżej znajdują się dalsze, użyteczne dla użytkownika strony

Śmiało edytuj strony i pamiętaj, że zawsze możesz liczyć na pomoc innych użytkowników.

Chcąc skontaktować się z innym wikipedystą, wpisuj się na stronę jego dyskusji - wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i będzie mogła Ci odpowiedzieć. Zapraszamy również na IRC-a: #wikibooks-pl. Aktywnych edytujących zobaczysz na ostatnich zmianach. W sprawach projektu dyskutuj w Barze.

Zapoznaj się proszę z Wikibooks:Portal użytkowników i przeczytaj tam wskazane artykuły, aby ten projekt używać zgodnie z wytycznymi. Nie kopiujemy materiałów objętych prawami autorskimi, tzn. nie wstawiamy tu tekstów należących do kogoś bez jego zgody.

Należy sobie przypomnieć, że Wikibooks to miejsce dla otwartych podręczników tworzonych przez Wikipedystów, nie umieszczamy tu informacji o innych książkach.

Przy okazji, jeśli spodobało ci się Wikibooks, poleć nas swoim znajomym - potrzebujemy promocji i rąk do pracy.

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Odwiedź: Jak przeglądać Wikibooks,a także: Zasady i wskazówki, by skutecznie samemu lub z pomocą innych, rozwiązywać swoje problemy na tym serwisie! Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Wcelu poznania niektórych mechanizmów składni MediaWiki możesz bez edycji kliknąć edytuj, podejrzeć, i kliknąć ponownie moduł. Mirosław Makowiecki (dyskusja) 22:51, 8 lis 2018 (CET)Odpowiedz

Książki (źródła) edytuj

Skąd te książki masz.
Książki:

powinny się znaleźć w Wikiźródłach, a nie na Wikibooks'ie. Na Wikibooks'a one nie pasują. Mirosław Makowiecki (dyskusja) 22:44, 8 lis 2018 (CET)Odpowiedz

Szanowny Panie! (@Persino:)
Droga Wiero! (@Wieralee:)
Książki te mam stąd, że wprowadzałem je do Wikiźródeł, (także przez Proofread tamże), oraz skany do Wikimedia Commons, a także do Ogrodu Petenery. Ale Wieralee powiedziała mi w 2017, że powinienem wersje z przypisami, komentarzami i ilustracjami zamieszczać gdzie indziej, gdyż w Wikiźródłach, to właściwie powinny być teksty w takiej postaci jak były wydane. A 27 października tego roku, to wprost Wieralee na zlocie Źródłosłów wstępnie sformatowała zaczątki tych 3 książek w Wikibooks, abym je stopniowo ukończył. Mój pomysł był leciutko inny, ażeby w Wikibooks zebrać te utwory które są rozsiana po wielu książkach Władysława Tarnowskiego, ale które są powiązane ze sobą zawartością, np. dotyczą sztuk plastycznych (Szkice artystyczne Władysława Tarnowskiego z komentarzem) albo podroży (Szkice podróżne Władysława Tarnowskiego z komentarzem). Tak, więc sam pomysł nie wyszedł ode mnie, więc nie czuję się winny. Ale słowo w obronie pomysłu Wierylee, co do którego miałem wątpliwości, ale który nie wydaje się nie stosowny: Książki to nie tylko utwory od początku do końca danego autora, to także opracowania autorów już nieżyjących. Wiem o tym, bo wydałem drukiem Pieśni niemieckie Władysława Tarnowskiego, Warszawa-Łodź, czerwiec 2017, oraz Utwory instrumentalne Władysława Tarnowskiego, Warszawa-Łodź, październik 2018, (obie we współpracy z Wydawnictwem Naukowym PWN, drukował łódzki Azymut) i przygotowuję następne książki (m.in. Pieśni polskie Władysława Tarnowskiego, no bo skoro wyszły Pieśni niemieckie ..., ale prócz tego także własne a nie tylko Władysława Tarnowskiego). Dodam, że na Wikimedia Commons jest mnóstwo ilustracji do tych tekstów, które znakomicie by je wzbogaciły, więcej uczyniły zrozumiałymi dla czytelnika, czyniąc np. suchy tekst o obrazach pt. Cena, który mało kogo zainteresuje ciekawą wędrówką poprzez poprzez muzea Europy mające w swych zbiorach obrazy na temat wieczerzy nowotestamentowych. Nieco w swoim stylu podobne do 1000 arcydzieł Siostry Wendy Beckett. Podstawa merytoryczna jest wprawdzie taka sama jak w Wikiźródłach i Ogrodzie Petenery, ale postać jednak dalece różna, że to po prostu inne wydanie książki: zilustrowane, opatrzone przypisami i komentarzami. niekiedy np. w przypadku Bohaterów Grecji, oryginał Eugène Yemeniz „La Grèce moderne. Héros et Poetes.”, (wydawca Michael Lévy Fréres, Paryż, 1862), zawiera część o bohaterach i poetach, a tlumaczenie Wladyława Tarnowskiego opublikowane w Ruchu Literackim jedynie część pierwszą o bohaterach, a część o poetach musiałbym dotłumaczyć. W skutek tego powstałaby kompilacja tekstów 2 tłumaczy, jednego w domenie publicznej, a drugiego nie.
Cieszę się, że Pan do mnie napisał, bo nie chciałbym namęczywszy się przy edycjach w Wikibooks, zobaczyć je wykasowanymi. Dlatego, bardzo bym prosił o decyzję na wstępie: Czy takie książki pozostaną na Wikibooks (i mogę je dokończyć), czy też zostaną wykasowane?
Pozdrawiam,
--M.Tarnowski (dyskusja) 13:30, 9 lis 2018 (CET)Odpowiedz
Miałem je zgłazać do poczekalni, ale nie zgłoszem, bo jak mówisz, że na Wikiźródłach książki powinny być takie jak zostały wydane, a na Wikibooks'ach są to twoje opracowania to Wikibooks jest tym projektem, na którym te swoje książki możesz umieścić, więc twoje książki nie zostaną skasowane, ani umieszczone na poczekalni do dalszej dysusjii. Te książki możesz dokończyć, aby było na pewno, że tak będzie, bo nie chciałbym widzieć jak następna książka stoi niedokończona na tym projekcie. Mirosław Makowiecki (dyskusja) 14:01, 9 lis 2018 (CET)Odpowiedz
Szanowny Panie! (@Persino:)
Bardzo dziękuję. Postaram się skończyć jak najszybciej.
Miłego dnia,
--M.Tarnowski (dyskusja) 14:12, 9 lis 2018 (CET)Odpowiedz
PS. Zastanawiając się nad poruszonym problemem: Czy w wikiźródłach teksty powinny dokładnie odpowiadać oryginałom? Cóż wielu tak sądzi. Ale, zamieszczenie jednej ilustracji z zastrzeżeniem, że została dodana do oryginalego tekstu, albo zamieszczenie tłumaczenia z zastrzeżeniem, że to tłumaczenie współczesne tekstu w innym języku, jest dopuszczalne. Jednakże jeśli tekst ukazał się oryginalnie jako „suchy”, to znaczy pozbawiony ilustracji, to zamieszczenie kilkudziesięciu ilustracji, komentarzy itp. wymaga dodania do każdej zmiany zastrzeżenia, że ta ilustracja lub komentarz zostały dodane, w wyniku czego tekst składałby się w istotnej części z zastrzeżeń. Poza tym jeśli tekst wyszedł bez ilustracji, to w Wikiźródłach jako album ukazać się nie może, choćby dlatego, że dobór ilustracji jest po części wyborem angażującym zmysł estetyczny autora, który gdyby zdecydował się na zilustrowanie swego dzieła, to mógłby inaczej dobrać warstwę ikonograficzną. A w albumie warstwa ikonograficzna jest tak ważna, że wpływa na przesłanie całości dzieła.
--M.Tarnowski (dyskusja) 10:10, 10 lis 2018 (CET)Odpowiedz
Masz rację. Suchy wydany tekst na Wikiźródłach, a opracowanie na Wikibooksach, a streszczenie lektur na Wikiuniwersytecie! Mirosław Makowiecki (dyskusja) 22:28, 10 lis 2018 (CET)Odpowiedz

Zmiana nazwy szablonu centrowania edytuj

Szablon {{c}} zmienił nazwę na {{ce}}, ale tak samo jak było z poprzednim, tzn.: jest przekierowaniem do {{Centruj}}, więc w swoich opracowaniach używaj szablonu {{ce}} zamiast {{c}}. Persino (dyskusja) 23:05, 18 cze 2019 (CEST)Odpowiedz